Ну Клэр! Вот тебе и холодная английская леди. Отвёз я её и Шарлотту на аэродром, да она вдруг крепко обняла меня, сладко поцеловала и стала громко шептать:
— Мистер Дима, ну вот почему так? Встретила мужчину своей мечты и мы вот сейчас расстаёмся... Как это тяжело, мой дорогой генерал... Но твоего сына я назову Дима! - даже в полутьме мне видно, как вытаращила глаза обалдевшая Шарлотта...
Вот уже расстаял в ночном небе Ли-2, а я всё стоял. .. Клэр, зачем ты так ударила меня, даже сердце болит... Лёг я спать, но сон не шёл, Лиза и Настя крутились на кух....
>>> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ
— Всё же, это ужасная идея. — С огромным трудом скрывая страх, нервно огляделась по сторонам Джейна. Глубоко надвинутый копюшон, скрывал её лицо от окружающих, но девушке всё равно казалось, что их с братом вот-вот опознают и схватят.
— Прекрати суетиться, не привлекай лишнего внимания. — Напряжённо произнёс Делеклор, поровнял свою лошадку вровень со спутницей и сморщился. Неловкое движение отозвалось острой болью в руке, безвольно висящей в перевязи на груди и прикрытой плащом от любопытных взглядов.
— Я не понимаю, как ты мог соглас....
>>> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ
Присев возле мамы на корточки, Анюта, сложив тонкие девичьи руки у нее на коленях, окинула взором Анжелу, смирно стоящую пред ними со спущенными до колен джинсовыми шортами и темно-бардовыми ажурными трусиками, обнажив густо поросшие белесыми волосиками гениталии. При этом заметив на личике женщины, вокруг рта и на подбородке явные следы маминых выделений:
— Вижу, ты уже ее в ротик оприходовать успела! – Аня ущипнула маму за ножку на внутренней стороне бедра.
За что немедля тут же получила щелчок пальчиком по кончику вздернутого нос....
>>> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ
Туман, окраина деревни.
Дома, окутанные мглой.
Забылись сном дневные тени.
Луна. Безмолвие. Покой.Соседка Люська мылась в бане.
Сосед подглядывал в окно.
Жена, соседа, на диване
Дремала. В телеке кино.
Соседка Люська подмывалась.
Рукою трогала пизду!
Сосед испытывал усталость:
Смотреть, дрочить! Невмоготу!
Соседка Люська мыла титьки!
Блестели мыльные соски.
Как палка, хуй соседа Митьки,
Он приподнялся на носки.
Соседка Люська обернулась,
А рожа Митькина в окне!
Она с испугу чертыхнулась
— Не примерещило....
>>> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ
Перевод с английского, оригинал — In аnd Оut by JukеbоxЕMCSА ©
— Ты помнишь свое стоп-слово, не так ли? — Спросила Миранда, поглаживая пальцами вверх и вниз головку страпона. Она смазывала его. Бетани помнила, но что-то в том, как ее рука медленно, чувственно поглаживала искусственный член, заставляло все её тело чувствовать жар и дрожь одновременно. Она попыталась ответить, но сердце продолжало выскакивать из груди каждый раз, как она открывала рот, и ей нужно было заставить себя оторвать взгляд от страпона и посмотреть на стену позади Миранды, пр....
>>> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ